<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret über eine Kolonie nach Brea</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 46</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 46 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 46</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>um 445</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Akropolis</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>νε[. . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">33</hi>. . . . . . . . . . . . . . . .]<lb n="2"/>ελι[. . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">32</hi>. . . . . . . . . . . . . . . .]<lb n="3"/>αρχ[. . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">32</hi>. . . . . . . . . . . . . . . .]<lb n="4"/>ΝΛ̣[. . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">33</hi>. . . . . . . . . . . . . . . .]<lb/><hi rend="smallit">lacuna</hi><lb n="5"/>[. . . . . . . . .<hi rend="sup">18</hi>. . . . . . . . .]ε π̣ρ̣ὸς <hi rend="italic">h</hi>ὲν ἂν φα[ίνει ἒ]<lb n="6"/>[γράφεται, ἐσ]αγέτο. ἐὰν δὲ ἐσάγει ἐνεχ[. . .<hi rend="sup">5</hi>. .]<lb n="7"/>[. . . .<hi rend="sup">7</hi>. . .] <hi rend="italic">h</hi>ο φένας ἒ <hi rend="italic">h</hi>ο γραφσάμενος. πο[. . .<hi rend="sup">5</hi>. .]<lb n="8"/>[. . .<hi rend="sup">6</hi>. . .]ν αὐτοῖς παρασχόντον <hi rend="italic">h</hi>οι ἀπ[οικιστ]‒<lb n="9"/>[αὶ καλλ]ιερσαι <hi rend="italic">h</hi>υπὲρ τς ἀποικίας, [<hi rend="italic">h</hi>οπόσα]<lb n="10"/>[ἂν αὐτο]ῖς δοκι. γεονόμος δὲ <hi rend="italic">h</hi>ελέσθ[αι δέκα]<lb n="11"/>[ἄνδρας], ἕνα ἐχ φυλς· <hi rend="italic">h</hi>οῦτοι δὲ νεμάντ[ον τὲν]<lb n="12"/>[γν. Δεμ]οκλείδεν δὲ καταστσαι τὲν ἀ[ποικί]‒<lb n="13"/>[αν αὐτο]κράτορα, καθότι ἂν δύνεται ἄ[ριστα. τ]‒<lb n="14"/>[ὰ δὲ τεμ]ένε τὰ ἐχσειρεμένα ἐᾶν καθά[περ ἐστ]‒<lb n="15"/>[ί, καὶ ἄλ]λα μὲ τεμενίζεν. βοῦν δὲ καὶ π̣[αν<hi rend="italic">h</hi>οπλ]‒<lb n="16"/>[ίαν ἀπά]γεν ἐς Παναθέναια τὰ μεγάλ[α καὶ ἐς Δ]‒<lb n="17"/>[ιονύσι]α φαλλόν. ἐὰν δέ τις ἐπιστρα[τεύει ἐπ]‒<lb n="18"/>[ὶ τὲν γ]ν τὲν τν ἀποίκον, βοεθν τὰ[ς πόλες <hi rend="italic">h</hi>]‒<lb n="19"/>[ος ὀχσύ]τατα κατὰ τὰς χσυγγραφὰς <hi rend="italic">h</hi>α̣[ὶ ἐπὶ . .]<lb n="20"/>[. .6. . .]το γραμματεύοντος ἐγένον[το περὶ τ]‒<lb n="21"/>[ν πόλε]ον τν ἐπὶ Θράικες. γράφσαι δ[ὲ ταῦτα]<lb n="22"/>[ἐν στέλ]ει καὶ καταθναι ἐμ πόλει· πα[ρασχόν]‒<lb n="23"/>[τον δὲ τ]ὲν στέλεν <hi rend="italic">h</hi>οι ἄποικοι σφν α[ὐτν τέ]‒<lb n="24"/>[λεσιν. ἐ]ὰν δει τις ἐπιφσεφίζει παρὰ τὲ[ν στέλ]‒<lb n="25"/>[εν ἒ ῥρέ]τορ ἀγορεύει ἒ προσκαλσθα[ι ἐγχερ]‒<lb n="26"/>[ι ἀφαι]ρσθαι ἒ λύεν τι τν <hi rend="italic">h</hi>εφσεφι[σμένον],<lb n="27"/>[ἄτιμον] ναι αὐτὸν καὶ παῖδας τὸς ἐχς [ἐκένο]<lb n="28"/>[καὶ τὰ χ]ρέματα δεμόσια ναι καὶ τς [θε τὸ ἐ]‒<lb n="29"/>[πιδέκα]τον, ἐὰμ μέ τι αὐτοὶ <hi rend="italic">h</hi>οι ἄποικ[οι . . . .]<lb n="30"/>[. . . . δέ]ονται :: <hi rend="italic">h</hi>όσοι δ’ ἂν γράφσοντα[ι ἐποικ]‒<lb n="31"/>[έσεν τ]ν στρατιοτν, ἐπειδὰν <hi rend="italic">h</hi>έκοσ[ι Ἀθένα]‒<lb n="32"/>[ζε, τριά]κοντα ἑμερν ἐμ Βρέαι ναι ἐπ̣[οικέσ]‒<lb n="33"/>[οντας. ἐ]χσάγεν δὲ τὲν ἀποικίαν τριάκ̣[οντα ἑ]‒<lb n="34"/>[μερν. Α]ἰσχίνεν δὲ ἀκολουθντα ἀπο[διδόνα]‒<lb n="35"/>[ι τὰ χρέ]ματα  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,19</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,05</hi><lb n="36"/>[Φ]αντοκλς εἶπε· περὶ<lb n="37"/>[μ]ὲν τς ἐς Βρέαν ἀποι‒<lb n="38"/>[κ]ίας καθάπερ Δεμοκλ‒<lb n="39"/>[ε]ίδες εἶπε· Φαντοκλέ‒<lb n="40"/>[α] δὲ προσαγαγν τὲν Ἐ‒<lb n="41"/>[ρ]εχθείδα πρυτανεία‒<lb n="42"/>[ν] πρὸς τὲν βολὲν ἐν τ‒<lb n="43"/>[ι] πρότει <hi rend="italic">h</hi>έδραι· ἐς δὲ<lb n="44"/>[Β]ρέαν ἐχ θετν καὶ ζε‒<lb n="45"/>[υ]γιτν ἰέναι τὸς ἀπο‒<lb n="46"/>[ί]κος.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,46</hi></div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - -<lb n="4"/>- - -<lb/><hi rend="smallit">Lücke</hi><lb n="5"/>- - - bei der er anzeigt oder<lb n="6"/>schriftlich klagt, soll (das Verfahren) einleiten. Wenn sie einleitet - - -<lb n="7"/>- - - der angezeigt oder geklagt hat; - - -<lb n="8"/>- - - sollen ihnen zur Verfügung stellen die Siedlungs-<lb n="9"/>gründer zu glücksverheißenden Opfern für die Kolonie, soviele sie<lb n="10"/>für gut befinden; dass man als Landverteiler wähle zehn<lb n="11"/>Männer, einen aus (jeder) Phyle. Diese sollen verteilen das<lb n="12"/>Land. Dass Demokleides einrichte die Kolonie<lb n="13"/>als Bevollmächtigter nach bestem Vermögen;<lb n="14"/>dass man die heiligen Bezirke, die reserviert sind, lasse wie sie sind,<lb n="15"/>und weitere nicht (mehr) abstecke; dass er ein Rind und eine Panhoplie<lb n="16"/>entsende zu den Großen Panathenaien und zu den<lb n="17"/>Dionysien einen Phallos; dass, wenn jemand einen Feldzug unternimmt ge-<lb n="18"/>gen das Gebiet der Siedler, helfen die Städte<lb n="19"/>so energisch wie möglich gemäß den Vereinbarungen, die als - - -<lb n="20"/>- - -tos Sekretär war, getroffen wurden bezüglich<lb n="21"/>der Städte in Thrakien; dass man dies aufzeichne<lb n="22"/>auf einer Stele und aufstelle auf der (Akro)polis. Zur Verfügung stel-<lb n="23"/>len sollen die Stele die Siedler auf ihre eigenen Kos-<lb n="24"/>ten. Wenn jemand abstimmen läßt gegen (die Bestimmungen) dieser Ste-<lb n="25"/>le oder ein Redner beantragt und zu veranlassen ver-<lb n="26"/>sucht, etwas abzuändern oder zu annullieren von dem, was beschlossenen wurde,<lb n="27"/>dass der Atimie verfalle er und die Söhne von ihm,<lb n="28"/>und sein Vermögen eingezogen werde und der Göttin das<lb n="29"/>Zehntel, sofern nicht die Siedler selbst - - -<lb n="30"/>- - - wünschen; Die sich einschreiben werden als Sied-<lb n="31"/>ler, (und zwar) von den Soldaten, dass sie ab Rückkehr nach Athen<lb n="32"/>binnen dreißig Tagen in Brea seien als zusätzliche Sied-<lb n="33"/>ler; dass man entsende die Kolonie binnen dreißig<lb n="34"/>Tagen; dass Aischines (sie) begleite und auszahle<lb n="35"/>die Gelder.  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,05</hi><lb n="36"/>Phantokles stellte den Antrag: Bezüglich<lb n="37"/>der Kolonie nach Brea<lb n="38"/>das, was Demoklei-<lb n="39"/>des beantragt hat, aber: dass Phanto-<lb n="40"/>kles einführe die<lb n="41"/>Prytanie der Erechtheïs<hi rend="super">I</hi><lb n="42"/>vor den Rat bei<lb n="43"/>der nächsten Sitzung; dass nach<lb n="44"/>Brea aus Theten und Zeu-<lb n="45"/>giten (stammende) Sied-<lb n="46"/>ler ziehen.<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Stephen Lambert, Peter J. Rhodes"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - -<lb n="4"/>- - -<lb/><hi rend="smallit">lines missing</hi><lb n="5"/>- - - to which he denounces<lb n="6"/>[or prosecutes], let him introduce; if he introduces - - -<lb n="7"/>the one who has denounced or prosecuted - - -<lb n="8"/>Let the colonists provide - - - for them<lb n="9"/>to seek good omens for the colony, as much<lb n="10"/>as they see fit. Ten men shall be elected as land-distributors,<lb n="11"/>one from each tribe: let these distribute the<lb n="12"/>land. Demokleides shall establish the colony,<lb n="13"/>with full power, as best he can.<lb n="14"/>The precincts which have been set aside shall be left as they are,<lb n="15"/>and others shall not be created. They shall bring a cow and a panoply<lb n="16"/>to the Great Panathenaia, and to<lb n="17"/>the Dionysia a phallos. If any one attacks<lb n="18"/>the land of the colonists, the cities shall come in support<lb n="19"/>as quickly as possible, in accordance with the instructions drawn up,<lb n="20"/>when - - - was secretary, for<lb n="21"/>the Thraceward cities. This shall be written<lb n="22"/>on a stele and set down on the acropolis; let the<lb n="23"/>colonists provide the stele at their own<lb n="24"/>expense. If any one puts a motion to the vote contrary to the stele<lb n="25"/>or any speaker proposes or tries to issue a summons<lb n="26"/>detracting from or annulling any of what has been decreed,<lb n="27"/>he shall be [without rights], himself and the sons born from him,<lb n="28"/>and his property shall be confiscated and a tithe given to<lb n="29"/>the Goddess, unless the colonists themselves make<lb n="30"/>[a request - - -]. Those of the soldiers who are enlisted to go as an addition<lb n="31"/>to the [colony], after they have come to Athens,<lb n="32"/>they shall go as [additional] colonists to Brea within thirty days.<lb n="33"/>The colony shall be led out within thirty<lb n="34"/>days. Aischines shall accompany them and disburse<lb n="35"/>the funds.<lb/><hi rend="smallit">vacat</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb/><hi rend="smallit">vacat 0,05</hi><lb n="36"/>Phantokles proposed: concerning<lb n="37"/>the colony to Brea,<lb n="38"/>in accordance with the proposal<lb n="39"/>of Demokleides, but Phantokles<lb n="40"/>shall be brought by<lb n="41"/>the prytany of Erechtheis<hi rend="sup">I</hi><lb n="42"/>before the Council at<lb n="43"/>its next meeting; and<lb n="44"/>the colonists to go to Brea<lb n="45"/>shall be from the thetes and<lb n="46"/>zeugitai.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,46</hi></div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
